你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

讲座信息:明清之际来华传教士与中国人对法国的认识

[日期:2011-05-20] 来源:  作者: [字体: ]

题目:明清之际来华传教士与中国人对法国的认识

主讲:加大拿拉瓦尔大学历史系教授 李晟文

时间:2011年5月24日下午2点

地点:中国艺术研究院办公楼334会议室

主办:艺术人类学研究中心

加拿大拉瓦尔大学历史系

Shenwen Li, Professeur

Département d’histoire de l’Université Laval

Québec, Canada

 

李晟文(外文名字为Shenwen LI),1960年12月2日出生于中国湖南省岳阳市。1983年毕业于中国湖南湘潭大学历史系,获历史学学士学位,1986年毕业于天津南开大学历史研究所,获明清史硕士学位 (师从著名学者、明清史专家南炳文教授),1998年毕业于加拿大拉瓦尔大学历史系,获历史人种学博士学位 (师从著名学者Laurier Turgeon 和Denys Delâge教授),1999-2001年间先后在加拿大渥太华大学历史系、拉瓦尔大学宗教与神学研究院从事博士后研究。目前李晟文为加拿大著名大学-拉瓦尔大学历史系教授,主持中国历史文化与中西关系史(尤其明清时期的中西关系)课题的研究,同时指导硕士与博士研究生的学习。此外,他还负责拉瓦尔大学与法国、中国及台湾地区部分大学的学术交流与合作项目。在研究方面,李晟文先后在中国和欧美地区出版了四部书(含与人合作者)及发表了四十余篇论文,其中用法语撰写的« 十七世纪法国耶稣会士在新法兰西与中国传教策略之比较研究 »一书堪称其代表作。该书于2001年同时在加拿大和法国刊出,是至今为止的第一部从事中国与加拿大传教历史比较研究的专著。该书刊出后受到学术界的高度评价,被加拿大社会科学方面的最权威的学术协会—加拿大人文与社会科学总理事会(The Canadian Federation for the Humanities and Social Sciences)评为2001-2002年度加拿大出版的用法文撰写的人文与社会科学方面的四部最优秀的专著之一。这在加拿大学术界是非常难得的荣誉。

近五年来,李晟文的研究主要表现在以下两方面:其一是在以前研究的基础上继续从事中国历史文化与中西关系史(尤其目前时期来华传教士)的研究,发表有数篇论文;其二是开拓了一个新的研究领域,即二十世纪上半叶的中加文化交流。民国时期一批加拿大耶稣会士来到中国,除了传教布道外,还起到了沟通中加文化交流的桥梁作用。但对于这一重要历史,加拿大史学界很少有人进行研究,这批传教士留下的大量档案与收集的大量中国器物基本上一直沉睡在加拿大耶稣会士档案馆与加拿大魁北克文明博物馆,很少有人问津。中国学术界方面,这方面的研究几乎处于空白状况,很少有人知道这批传教士。鉴于这一状况,近几年来,李晟文在加拿大耶稣会士档案馆、文明博物馆以及其他重要图书馆继续了系统的调查,并几次到这些传教士集中传教的中国徐州地区进行实地考查。在此基础之上,李晟文在加拿大和中国及台湾地区相继发表了数篇论文,并组织中外多名学者出版了一本论文集(由李晟文主编)。李晟文这方面的研究成果起到了填补空白的作用,对于中加文化交流研究的发展起到了推动作用。在此同时,李晟文还应加拿大著名的 «加拿大名人大辞典» 编委会的邀请对在中国家喻户晓的加拿大大夫白求恩进行研究,并撰写了他的传记,刊于该人名大辞典。

李晟文的研究得到同行学者的好评与重视。他被法国著名的社会科学高等研究院、法国拉罗舍大学等高等学府聘为客座教授,前往讲学。他频繁地应邀参加各种国际汉学研讨会,发表讲演,阐述自己的学术观点,并主持相关会议的召开。此外,他还是加拿大一些基金会的评委,并经常应加拿大学术杂志与出版社的邀请对即将出版的有关中国历史文化方面的最新研究成果进行审稿,及应一些汉学家的邀请对其指导的研究中国历史文化与中西关系史的博士论文进行评审。

 

附: 李晟文部分研究成果

 

著作

1.«马可波罗以来的中国欧洲与美洲的相遇与交流» Chine/Europe/Amérique: rencontres et échanges de Marco Polo à nos jours),2010年加拿大拉瓦尔大学出版社。该书由加拿大、美国、法国、比利时与中国及台湾地区的二十多名专家学者撰写由李晟文任主编。

2. «十七世纪法国耶稣会士在新法兰西与中国的传教策略比较研究 » (Stratégies missionnaires des jésuites français en Nouvelle-France et en Chine au XVIIe siècle, Paris et Québec, L’Harmattan et Presses de l’Université Laval),2001年由加拿大魁北克市拉瓦尔大学出版社与法国巴黎的拉尔马丁出版社同时刊出。

3. « 清代文化传统的总结与中西大交流的发展 »南炳文、李小林、李晟文合著),天津古籍出版社, 1991年。

4.«明史研究备览»南炳文、李小林、李晟文主编, 天津教育出版社,19881989年。

 

论文

1. «十七、十八世纪耶稣会传教士与法国相关知识在中国的传播» («Les Jésuites et la diffusion des connaissances de la France en Chine aux XVIIe et XVIIIe siècles», 见比利时鲁汶大学主编的«东西方知识与智慧互传研讨会论文集» (Paul Servais, dir., Entre l’Orient et l’Occident: Migration des savoirs, transfert des connaissances, transmission des sagesses)。 Louvain-la-Neuve, Bruyant-Academia,2011

2. «白求恩»,«加拿大名人大辞典», 2011 (已出电子版,印刷版待刊)。

3. «民国时期加拿大法裔传教士与徐州的教会学校»刊于李雪涛等主编的«跨越东西方的思考»北京外语教学与研究出版社,2010。

4. «1918至1945年加拿大法裔耶稣会士在中国的传教活动» (« Les jésuites canadiens français et leur mission en Chine, 1918-1945 »)见以上李晟文主编的 «马可波罗以来的中国与欧洲及美洲的相遇与交流» 一书, 2009

5. «十七世纪转折时期的中国» (与Carl Déry合著),刊于«魁北克、尚普兰与世界» 论文集«L’Empire du Milieu au tournant du XVIIe siècle», dans Michel De Waele et martin Pâquet, Québec, Champlain, le monde, 拉瓦尔大学出版社, 2008。

6. «1689年中俄尼布楚条约与耶稣会士的文化中介作用» ,见«中西方外交关系» 国际研讨会论文集,2007年,比利时鲁汶大学出版社(«La signature du Traité de Nerchinsk en 1689 entre la Chine et la Russie: les Jésuites comme interfaces culturels», Paul Servais (dir.), Les relations diplomatiques Orient-Occident»,2007, Louvain-la-Neuve, Bruyant-Academia

7. «1918-1955 年加拿大法裔耶稣会士在徐州传教过程初探»,«国际汉学», 2006年,第14期。

8. « 二十世纪上半叶加拿大耶稣会士在徐州:传教士文献与中国“奇器”»,刊于 « 东西交流史的新局─ 以基督教为中心»,« 东亚文明研究丛书»,45期,台北,台湾东西出版中心,2005年。

9. «儒家思想与中国社会文化的现代化» (与Anna Ghiglione合撰),刊于«龙的苏醒:二十一世纪中国发展之挑战» 国际研讨会论文集,蒙特利尔,魁北克大学出版社,2005年 («Le confucianisme et la modernisation socioculturelle de la Chine», dans Frédéric Lasserre (dir.), L’éveil du Dragon. Les défis du développement en Chine au XXIe siècle, Montréal, Presses de l’Université du Québec à Montréal, 2005)

10. «从基、儒关系看明清时期基督教的中国化趋向»,«中国文化研究»,2004,第43期。

11. « 适应与革新:十七世纪法国耶稣会士在华传教策略»,刊于 «传教空间:革新之地与跨文化碰撞»国际研讨会论文集,2002年同时刊于魁北克拉瓦尔大学出版社与巴黎卡尔达拉出版社 («Adaptation et innovation: les stratégies évangélisatrices des missionnaires jésuites français en Chine au XVIIe siècle», dans Gilles Routhier et Frédéric Laugrand (dir.), L'espace missionnaire. Lieu d'innovations et de rencontres interculturelles, collection Mémoire d’Églises, Paris/Québec, Karthala et Presses de l’Université Laval, 2002)

12. «重庆的绅士及官僚与1886教案的处理» (Jean Guy Daigle合著),刊于法国著名的汉学杂志 «中国研究»,2001, 20卷第1-2期合刊(«Notables et mandarins à Chongqing, la gestion des troubles de 1886», Études chinoises, vol. XX, no 1-2

13« 明清之际法国耶稣会士来华过程研究»,刊于黄时鉴主编 «中西交流论谭»,上海,文艺出版社,2001第2 辑。

14. « 明末清初来华法国耶稣会士与 " 西洋奇器" 与北美传教活动相比较»(与蒂尔贡合著), « 中国史研究», 1999 第2 期。

15. « 明清时期法国耶稣会士来华初探»,«世界宗教研究», 1999, 第2期

16. « 清代法国耶稣会士在华传教策略», « 清史研究»,1995,第3 期

收藏 推荐 打印 | 录入:lixj | 阅读:
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
热门评论